@aarontap This is fascinating-might be up your alley. RT @NewYorker: How Nabokov revised “Laughter in the Dark” http://nyr.kr/1yjy3kI
-
-
-
@ninaereid excellent, yes, thanks! A similar reference to early Nabokov came up in this week's NYT Books section, focused on Russian works. -
New conversation -
-
-
“
@NewYorker: How Nabokov revised “Laughter in the Dark” http://nyr.kr/1yjy3kI ” so you're saying I can read nabokovs personal notes in NYC?Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
@NewYorker Why not look at the Russian original rather than the old translation?Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Rt
@NewYorker How Nabokov revised “Laughter in the Dark” http://nyr.kr/1yjy3kI ”Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
“
@NewYorker: How Nabokov revised “Laughter in the Dark” http://nyr.kr/1yjy3kI ” - my favorite Nabokov's novelThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.