Mystery Grove Publishing Co.

@MysteryGrove

Specializing in rare and out-of-print books. Check out our latest release, Ernst Jünger's The Storm of Steel: Original 1929 Translation, here:

Vrijeme pridruživanja: listopad 2019.

Tweetovi

Blokirali ste korisnika/cu @MysteryGrove

Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @MysteryGrove

  1. Prikvačeni tweet

    Mystery Grove Publishing Co. is very excited to announce its first paperback release: The Storm of Steel by Ernst Jünger, as translated by Basil Creighton in 1929. This translation of the classic WWI memoir had been out of print for decades. Get it here:

    Poništi
  2. proslijedio/la je Tweet

    British tanks advancing across No-man's-land during a WWI. The British regarded these as a super weapon before their introduction: the first were shipped to the front line in wooden crates that had "mobile water tank" and "with care to Petrograd" (a Russian city) painted on them.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  3. Here's a thread with some more info on what differentiates the Creighton translation of The Storm of Steel we republished from the modern translations that were more widely available for some time.

    Poništi
  4. proslijedio/la je Tweet

    German soldier lights his homie's cigarette with the ignition system of his Wechselapparat ('Wex') flamethrower. The Wex was the final evolution of German flamethrower design and could be operated by a single man. Previous models required either a two man team or were immobile.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  5. proslijedio/la je Tweet

    German messager dog leaps over a trench. Dogs supplanted radios, which were too sensitive to withstand frontline conditions, and telephones, which often had their lines destroyed by artillery, as a means of rapid communication with the front.

    Poništi
  6. proslijedio/la je Tweet

    Fun fact: Basil Creighton, the translator of the 1929 edition of The Storm of Steel, translated other German classics into English. One was B. Traven's The Treasure of the Sierra Madre, which became so popular in the US that it was adapted into a film starring Humphrey Bogart.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  7. proslijedio/la je Tweet

    French sniper-spotter team prepare to fire a scoped MAS-44 semi-auto rifle during the First Indochina War. Although the French had developed "modern" semi-auto battle rifles before WW2, the German invasion halted their widespread adoption until after that conflict had ended.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  8. proslijedio/la je Tweet

    Thanks for correction . Glad you have reissued the 1st English translation of Storm of Steel. Invaluable genuine stormtrooper memoir by accomplished writer. Later on, Junger had an interesting , stationed in Paris & on fringes of 20 July 1944 plot

    Poništi
  9. proslijedio/la je Tweet

    I am informed that have just published a new translation of Ernst Junger's . Looking at its few amazon ratings, they speak nothing but praise of a fresh translation from the authors original text. Not yet read, but prob a recommendation. Anyone else?

    Poništi
  10. proslijedio/la je Tweet

    Storm of Steel repays careful reading. Also Copse 125, a related WW1 memoir he wrote. Several editions, all with good intros. I managed to meet Ernst Junger right at end of his days. Multilingual, renaissance man. Such a brilliant mind.

    Poništi
  11. proslijedio/la je Tweet
    Poništi
  12. proslijedio/la je Tweet

    Looking for some good war literature? Why not a first-hand account of Trench Warfare by an elite German stormtrooper who was wounded 7 times in battle and essentially helped to rewrite the books on infantry tactics?

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  13. proslijedio/la je Tweet

    Original 1929 translation ‘The Storm of Steel’ by Ernst Jünger arrived Thanks to for publishing this!

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  14. proslijedio/la je Tweet
    prije 20 sati

    Trump needs to impose his will here. Steamroll these villains.

    Poništi
  15. proslijedio/la je Tweet
    prije 22 sata

    Das Boot is one of the best films of all time

    Poništi
  16. In case I haven't already convinced you to watch this film, here is the trailer

    Poništi
  17. There were several different edits of this film. They're all excellent, though the 209-minute directors cut is my favorite. The (even longer) television cut is also solid if you're stuck inside on a rainy day.

    Poništi
  18. Prikaži ovu nit
    Poništi
  19. More pictures of the train. Due to frequent sabotage, the train traveled with a detachment of combat engineers and several cars of rail and other material that could be used to repair the track. Most cars were reinforced with bricks or concrete.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  20. Did you enjoy The Storm of Steel: Original 1929 Translation? If so, please consider taking a few seconds to leave us a star rating or brief review (a single sentence is a big help) on our Amazon page.

    Poništi
  21. "You dropped this bro"

    Poništi

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

    Možda bi vam se svidjelo i ovo:

    ·