So ... next book has Punjabi swears in it -- footnoted translations or no?
translation is good inline would be bad footnotes or glossary at end
-
-
The thing with footnotes is the little number in the middle of text. I wonder if that'll detract too much, compared to the utility of being able to look it up with a fingertap on devices. :/
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.