Wow. Cool did not know the combination! Yes, agreed. I thought they were not traditional at first but I believe they are!?
-
-
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
对对对,谢谢。 其实明白文化和中国人的想法比懂中文比较真重要!
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
If I were to take a guess I can write 10 and read 1000.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
It seems obvious when you put it this way but a guy who's lived 10 years in China will outperform in Chinese business someone who's spent studying Chinese textbooks for 10 years.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Welcome to china Chinese food is also delicious Chinese people are also very friendly
-
听说您的USC-C线都是凸及您的USB-C线洞都是凹,对吗
- 6 more replies
New conversation -
-
-
That’s pretty good. Chinese characters are way less that English vocabulary and frequently used ones are even much less. So 2000 is enough to read newspapers and only thing left could be the combinations and sentence constructions
-
恐怕我看懂的不够
End of conversation
New conversation -
-
-
They are the same in both nowadays simplified and traditional Chinese. And bumpy is actually “凹凸不平”, instead of simply “凹凸”. Fun fact: simple as they may seem like, they were two characters that most of us Chinese find hard to beautifully write bc of its different structure
-
I can type, but cannot write Chinese and having seen the way I write 大 or 人, I know exactly what you mean. 凹凸 are probably some of the few characters I can draw properly haha.
- 1 more reply
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.