e.g. - "exemplī grātiā" - for example
-
-
Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. KumoaKumoa
-
-
-
viz. "namely" from Latin vi·de·li·cet ibid. "the same" from Latin ibidem not to mention a.m. and p.m. ("ante" and "post meridiem")
-
god I hated learning how to use ibid and supra at first, but now I love them *and* footnotes
Keskustelun loppu
Uusi keskustelu -
-
-
I use i.e. and e.g. a lot.
Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. KumoaKumoa
-
-
-
et. al.?
-
No period after "et", which is a full word. It's "et alia" or "and others" (which the linked piece says).
Keskustelun loppu
Uusi keskustelu -
-
-
I like 'et al' and use it.
Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. KumoaKumoa
-
-
-
So that's what i.e. means. I've used that so many times thinking it meant 'in example'. I could not have been more wrong, lol
Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. KumoaKumoa
-
-
-
Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. KumoaKumoa
-
-
-
Any chance of adding q.v. for quod vide, et pass. for et passim and also the use of 'pace' as 'no offense to' in footnotes?
- Näytä vastaukset
Uusi keskustelu -
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.
