I asked several friends and my teachers to please correct any errors they notice in my Spanish speech: in grammar, connotation, typography, etc. Even vague feedback like "That doesn't sound right" is a meaningful signal anyone can muster.
(For context, I'm at a C1 or C2 level in Spanish, where C2 is the max level on the DELE national language exam. Passing C2 requires understanding implicit connotations as well as legal, political, and social commentary)
-
-
Some final comments: I noticed that not everyone "earns" this level of feedback from native speakers. My teachers stopped and corrected me on tiny errors of nuance, while fellow students who were ~80% to fluency were not and were only stopped on larger errors
Prikaži ovu nit -
I suspect they subconsciously prioritize their feedback for topics where it can be most effectively absorbed and is most needed, given the speaker's current ability
Prikaži ovu nit -
Second, I have not experienced a similar smooth experience in writing. I am still baffled by subtle differences in typographical customs. For example, why do some writers use these angular quotation marks instead of the regular ones? I've never seen these in Englishpic.twitter.com/5vDnV3fHrs
Prikaži ovu nit
Kraj razgovora
Novi razgovor -
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.