I just hate telephone interviews. I accidentally called myself "shy, naive, and kinda gullible" in the last one.
-
-
Haha, common mistranslation. 加油 should be the same in simplified. It's often translated as "good luck", but "break a leg" or "ganbatte" would be more accurate!
-
Ah thank you very much! From now on it's harder because I've gone home from Uni and won't be able to see my teachers in person, but will still keep it up!
Keskustelun loppu
Uusi keskustelu -
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.
