Dr. Laura Laffrado

@LauraLaffrado

Prof English, WWU. Ed. Selected Writings of Ella Higginson: Inventing Pacific Northwest Literature, 2018 SSAWW Edition Award. Opinions all my own. She/hers.

Vrijeme pridruživanja: srpanj 2016.

Tweetovi

Blokirali ste korisnika/cu @LauraLaffrado

Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @LauraLaffrado

  1. Prikvačeni tweet
    21. lip 2018.

    Read the fantastic feature story in the 6/24/18 Seattle Sunday Times magazine about the Ella Higginson literary recovery project! Please retweet widely!! via

    Poništi
  2. 3. velj

    This is exciting!! I so love how digitization makes archives so available!!

    Poništi
  3. 2. velj

    A brave man with a noble cause. His photos of Holocaust victims are so compelling. I’ve emailed Ned Segal and ask you all to the same.

    Poništi
  4. 2. velj

    Closure of Seattle National Archives on radar of . Please don’t let our unique PNW archives be dispersed to Kansas City & California.

    Poništi
  5. 1. velj

    The National Trust for Historic Preservation is collecting 1000 US places linked to women’s history--famous or unknown, existing or lost. Check out their too cool site and add your favorite women's history location!!

    Poništi
  6. 28. sij

    The decision to close the Seattle branch of the National Archives & spread its PNW holdings out of our region is appalling&racist. Contact yr representatives&register yr dismay.

    Poništi
  7. 28. sij

    So love the sub sub genre of NYTimes corrections. (Also now can’t stop thinking of Dracula as written by Austen.)

    Poništi
  8. 26. sij

    Seattle writer (and WWU alumna!) Emma Levy’s latest eloquent literary review in the Seattle Times.

    Poništi
  9. 26. sij

    Dismayed that Trump administration plans to *close* Seattle National Archives. Please read attorney Gabe Galanda’s detailed blog post below & use contacts at end of blog entry to protest this racist travesty.

    Poništi
  10. 24. sij
    Poništi
  11. 24. sij

    Badass feminist writer Danielle Campoamor and WWU alum writing eloquently as always for The Independent about crucial abortion access. Check it out!

    Poništi
  12. 23. sij

    4/ Queries welcome. Final essays due 7/30/20.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  13. 23. sij

    3/nature; supernatural&magical;changing domestic interiors/living spaces; urban landscapes; industrialization; travel; disease, aging, death;comparison to other C19 writers (influences on or by).250 word abstracts & short bios by 3/15 to elbertm@montclair.edu & laffrado@wwu.edu.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  14. 23. sij

    2/career); changing narrative point of view of sketches; use of contemporary history (Panic of 1837; construction/use of Erie Canal); attitudes toward pop culture; depictions of immigrants, servants, or Native Americans; social class or capitalist economy; ecoGothic or views of

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  15. 23. sij

    1/ CFP: Revisiting Hawthorne's Short Stories: 6500-7000 word essays on Hawthorne's stories &/or sketches for Fall 2020 Nathaniel Hawthorne Review. Topic open; new approaches to stories & sketches esp. welcome, including (not limited to): changing structure of stories (over his

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  16. 16. sij

    The great James Baldwin—among so many things, such a lyrical writer. .

    Poništi
  17. 14. sij

    Her political campaign manager was her friend Pacific Northwest author Ella Rhoads Higginson who she referred to as “The Boss.”

    Poništi
  18. 10. sij

    So looking forward to this fantastic panel “New Approaches to Reading (in) Nineteenth-Century America”!! Beginning in moments!!

    Poništi
  19. 10. sij

    Next up for me at Panel on Hawthorne and the Digital Humanities!!

    Poništi
  20. 9. sij

    On my way to the wonderful Colonial Pacific Northwest where I’ll be talking about Pacific Northwest author Ella Higginson and her writings about George Vancouver and Haida women’s wearing of the labret (lip disc).

    Poništi
  21. 9. sij

    Attending Colonial Latin American panel ”Colonial Translation: Rendering Indigenous and Western Exchanges” and having my mind blown: Quechua dictionaries, theological drama in indigenous translation, and mesoamerican culture.

    Poništi

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

    Možda bi vam se svidjelo i ovo:

    ·