My understanding of it is people are trying to reindiginize the phrase. Yu’os is from Spanish/Catholic beliefs, but Saina is indigenous Since the phrase required reference to a deity, Saina is appropriate since our ancestors were revered pre-Spanish and up to now
-
-
-
Replying to @mpjguam
Taya guaha
I believe it’s a new-ish invention. I’ve only started hearing it when I started UOG (around 2011/12). And I’ve heard manamko complain that it’s wrong so they def. don’t like it/use it. Similar to how Manana si Yu’os started to be used instead of Buenas Dihas2 replies 2 retweets 7 likes -
Replying to @the_sanzer @mpjguam
I dont think its a newish invention. I've been saying saina maase my whole life and have heard it growing up frm most native speakers I dont think it's a RE-indigenizing of si yuos maase because then how would you think Chamorus thanked people before yuos came into the picture??
2 replies 1 retweet 3 likes -
I think it's neat that you grew up hearing it. It's definitely something that I've only heard since UOG, and there aren't any manamko' in my life that use it. If it was a phrase in your family that survived colonization, then that's cool. I think for many others, re-indigenize is
2 replies 1 retweet 2 likes -
Luxury is what took a lot of our people away from the language. It still does. Thats why Chamorus didnt teach their kids, so that they could live more "American". My life is not more luxurious for having a different perspective and experience. It's just different
1 reply 1 retweet 5 likes -
I think Chamorros, esp millennials & gen z-ers who are struggling w identity may see you as what they wish they could’ve been/had. I’m sure you’ve gotten a lot of “I wish I spoke/my parents spoke to me in Chamorro” That upbringing is luxurious to those who weren’t raised the same
1 reply 1 retweet 4 likes -
I see. I understand, and I'm sorry. I guess my experience just makes me feel like it's always been there. Again only speaking from my experience not trying to compare or put anyone down
1 reply 1 retweet 6 likes -
This has been a fruitful conversation! I learned new reasoning of how we choose to use the language. This convo brings to light that Chamoru language communities have variations for a number of reasons, but that we can learn from each other and heal as we go.
1 reply 1 retweet 6 likes -
Replying to @aerial_low @_taotaomona_ and
I literally spoke about this in the Deep Pacific podcast Episode 2 on Language. Sorry Ham I didn't have your perspective lol. I referred to it the same as Fu'una.http://deeppacific.org/episode/4d03af389f1a4854/how-does-language-contribute-to-pacific-islander-identity- …
1 reply 1 retweet 7 likes
"Saina"pic.twitter.com/svS0d44dc6
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.
