Joss Moorkens

@Jossmo

Assistant Professor Translation Studies • Researcher • Tired parent • Recovering ex-drummer • Views my own etc.

Dublin
Vrijeme pridruživanja: veljača 2009.

Tweetovi

Blokirali ste korisnika/cu @Jossmo

Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @Jossmo

  1. Prikvačeni tweet
    3. lip 2019.

    Special issue of Machine Translation on Human Factors in NMT is finally out! All articles are online, print version due soon. Thanks to our great contributors, coeditors , big boss , and reviewers!

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  2. proslijedio/la je Tweet

    Do you work in the localisation sector? We have a survey on training requirements for the future and really want to hear your opinions. Take the short survey here: Please retweet.

    Poništi
  3. proslijedio/la je Tweet
    3. velj

    Irish Times article about the impressive work done by Ghada Feddawi, a MA in Refugee Integration graduate, matching employers and refugee job seekers. Learn about the MA programme at .

    Poništi
  4. proslijedio/la je Tweet
    31. sij

    Psycho-social aspects of MT adoption (ergonomics, motivation, and social impact on the profession) Lisbon Cf):

    Poništi
  5. proslijedio/la je Tweet
    30. sij

    We are proud to launch the special issue of JoSTrans on Experimental Research in Audiovisual Translation guest edited by Jorge Díaz-Cintas and Agnieszka Szarkowska! Jostrans Issue 33, January 2020

    Poništi
  6. 30. sij

    Interesting results from this CSA survey of over 7000 translators worldwide. 75% freelance, over 60% with translation as their main job, 17% deal exclusively with direct clients. Average earnings US$29,000 per year before tax. Glossaries and TM considered most valuable resources.

    Poništi
  7. proslijedio/la je Tweet

    The 4th Language Industry Survey has just been launched. The more replies we receive, the better the insights, which will help the industry to develop further!

    Poništi
  8. 29. sij

    A great first experience of the Mellie Project today, sharing stories and chat with new friends living in Direct Provision in Mosney. Organised by Julie Daniel & at . Thanks to for providing delicious coffee! Details:

    Poništi
  9. proslijedio/la je Tweet

    A shocking crisis At least 10,000 migrating birds died during the last five days in the peninsula, northern . Among them were flamingos, curlews, and ducks etc.

    Poništi
  10. proslijedio/la je Tweet
    23. sij

    Ask yourself what such a cut does for the participation of students with .

    Poništi
  11. proslijedio/la je Tweet
    22. sij

    Don't miss this opportunity to do research on the area of technology and translation. Great opportunity, great team!

    Poništi
  12. 21. sij

    The final call for 18-month Marie Curie postdoctoral research posts is now open. Details of the call for proposals (with industry partners) are at . Come and work with us!

    Poništi
  13. proslijedio/la je Tweet
    18. sij

    This is happening on our island. And we're told we can't have wild boar back where they belong because it would threaten this factory industry. via

    Poništi
  14. proslijedio/la je Tweet
    19. sij

    : Is it easier for boys or girls to learn a new language? Dr Jennifer Martyn of explains that there is no scientific evidence to back the perception that one gender is better at learning languages than another. Read here:

    Poništi
  15. 17. sij

    Call for papers for the 10th Regional Workshop: Reconceptualizing Translation in the Digital Age: Asian Perspectives in Kansai University, Osaka, Japan on September 3-4th 2020. Details at

    Poništi
  16. proslijedio/la je Tweet
    17. sij

    Translators and translation practitioners, this is your opportunity to really show the difference between human and machine translation to the "technicians". Don't miss this opportunity! You have until March 6th.

    Poništi
  17. 17. sij

    First board meeting of 2020 to discuss priorities for translation Master's programmes over the coming years!

    Poništi
  18. proslijedio/la je Tweet
    17. sij

    board meeting : figuring out who the different actors of the network are, what they think, expect, and fear (students, trainers, professionals)

    Poništi
  19. 15. sij

    Lots of time before the March 6th deadline to consider submitting a paper to the translators' track at , chaired by and I. Details and the call for papers are at . Come join us in Lisbon!

    Poništi
  20. proslijedio/la je Tweet
    13. sij

    There IS one way for them to get registered in time - to apply to be added to the *supplementary* register of electors. But time is of the essence: if polling DOES take place on February 7, the deadline for getting added is close of business on Thursday 23 January.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  21. proslijedio/la je Tweet
    13. sij

    KU Leuven (Belgium) Vacancy: Language Technologist With Expertise in AI, see

    Poništi

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

    Možda bi vam se svidjelo i ovo:

    ·