My accent has gone a bit neutral/RP over the years, but it does shift a bit (and rapidly) depending on who I speak to, 'cause I've lived in Wales for 10 years, and I lived in the West Country for 20 years prior to that.
So if I talk to someone with a strong Welsh accent, my inflection shifts to a slightlty Welsh one. If I talk to someone from the area I grew up? Rhotic R's and missing letters, as if I was back in Cornwall. Talk to my mother? I go slightly Geordie.
-
-
So John Barrowman shifting to his native accent upon talking to someone else with that accent is not a surprise to me.
Pokaż ten wątekDziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.
West Country guy living in Wales. Football Manager & World of Warcraft obsessive. The gayest.