1. Towards a theory of literalist translations & the Cold War.
-
-
3. By literalist translations I mean translations that try to mimic diction & syntax of original, even at the cost of awkwardness in English
-
4. Robert Alter's various translations of the Hebrew Bible should be included in this tradition.
- Show replies
New conversation -
-
-
@HeerJeet Fitzgerald's Homer too. "Akhilleus"Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
@HeerJeet Also Mandelbaum's Divine Comedy. Reads like an act of encoding, an appropriation of Dante. Dante's dead, his text belongs to us.Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.