I was writing in English, not German. It's fairly common for words to shift meaning as they over time, especially if they move across languages. Would recommend Steven Pinker's The Language Instinct if this confuses you.
No, I didn't argue that it had changed meaning via principles found in Pinker's book. I said Pinker's book is a good popular guide to linguistics which will help illuminate why I think a word can have vernacular meaning distinct from earlier meanings. That's all.
-
-
Just quadrupling down on the claims that have already been addressed to people who actually have the relevant expertise. Alrighty then.
-
I would respect expertise if people could actually explain what is wrong with using the word "gestalt" the way other writers before me have and in a way sanctioned by a reputable dictionary. Or do only professors get to to define words?
- Show replies
New conversation -
-
-
Is this exchange what I love about Twitter, or what I hate?
- End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.