"to advance the common interest of war with Iran." https://twitter.com/IsraeliPM/status/1095748204405104641 …
-
-
So, there's some dispute about whether this is a bad translation or not. A few Hebrew speakers are saying that Netanyahu did say "war."https://twitter.com/mkoplow/status/1095758585664020480 …
Show this thread -
So, as far as I can suss out, here's what happened: Netanyahu said "combat" in Facebook selfie and "war" in gaggle to press. It was the press gaggle statement that got posted, and which Netanyahu is now walking back. Does that sound right?
Show this thread -
Here's the Jerusalem Post's report on the gaggle statement ("war"). So this is Netanyahu making an inflammatory statement (now walked back), not a bad translation. https://www.jpost.com//Israel-News/PM-Israel-and-Arab-states-advancing-common-interest-of-war-with-Iran-580591 …
Show this thread
End of conversation
New conversation -
-
-
Why the scare quotes? It literally is a bad translation and Netanyahu’s usual rhetoric is irrelevant to that
-
Bad translation made by Netanyahu's team on their official account.
- Show replies
New conversation -
-
-
the intern strikes again!
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
One consistent thing about Bibi - he's happy to mass murder anyone, anywhere, any time!
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
especially near elections.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.