-
-
I might do a same but with "We apologize for the inconvenience. Petya 2017"
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
Is that the translation? That's what I saw too after Google translate from Ukrainian. So in all respects, probably more grammar in original
-
The original (Russian) said "our servers are UNDER virus attack".
Koniec rozmowy
Nowa rozmowa -
-
-
Got to wonder if this was a MeDoc employee posting it or someone who didn't have auth.
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.
my tweets are severely limited by my lack of understanding of what I am doing.