@AlexisBlanchet Salut. Je cherche une traduction pour « coin op industry » et je n'arrive pas à me défaire de « l'industrie de l'automatique » !
Ça me semble bien correspondre mais j'ai peur que les lecteurs ne comprennent pas tous. :o
-
-
Je n'en doute pas. Je n'ai jamais croisé le terme avant le livre d'Alexis et de Guillaume. Et pourtant, c'est tout le secteur français des machines (et plus précisément de leur placement dans des lieux accueillant du monde) des flippers, arcades, jukebox…
-
Et « industrie des machines utilisant des pièces de monnaie »… c’est un peu long
- Show replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.