To spin Buddhism as a way to win is funny to me. It simply isn't defensible by reading primary Buddhist texts. 1/
-
-
um... no
-
What I mean is the translation of "bodhi" as "enlightenment", and the connotations that go along with that word, are a recent development. "Enlightenment" has specific connotations given its usage in other contexts, whereas "waking up" is more nuanced. Do you disagree with that?
-
Yes.
-
Sorry, what specifically do you disagree with?
-
That the quibbling over terminology is in any way ameliorated by... more quibbling over terminology. You're using a hammer to flatten a dough.
-
Well of course this comes down to semantics. Semantics actually matter, though. When people use specific words that have specific connotations, it matters whether those connotations are valid or useful.
-
Not what was entailed. I agree semantics matter. Connotations, too Yet, the disagreement is phenomenological, not semantic. You can redefine, but it won't clarify.
-
I don't disagree with that. Ultimately, phenomenology can't be clarified through redefining. It can, however, attempt to clear up some amount of confusion, if only a little bit of it.
- 16 more replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.