RT@FIFI_Egypt @seoomie6308ca 「Japanese only」には「日本語しか通じません」って意味もあるよ。と紹介しただけで、横断幕を掲げたサポを擁護してると非難され、私はむしろこの「日本語も通じない」現状を嘆いてる…
-
-
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す
-
-
-
日本人じゃないから日本語が通じない説を唱えてみる ・ω・ QT
@FIFI_Egypt 「Japanese only」には「日本語しか通じません」って意味もあるよ。と紹介しただけで、非難され、私はむしろこの「日本語も通じない」現状を嘆いてる…今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す
-
-
-
@FIFI_Egypt@LastCatSamurai 「Japanese only」には「日本語しか通じません」って意味もあるよ。 サッカー協会は、反日マスコミの言葉狩りに釣られて、小児的自虐。 「日本語しか通じません」の意味で、「Japanese only」を使えなくなった。今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す
-
-
-
@FIFI_Egypt そういう意図なら、先に断わっておかないと駄目なのでは? 日本語って話の流れとか場の空気とかでどうとでも取られる難しい言葉ですから。今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す
-
-
-
@FIFI_Egypt Twitterでは言葉の壁よりも「バカの壁」のほうが深刻な問題ですね今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す
-
-
-
@FIFI_Egypt それはそれで解釈が広すぎるから、「Japanese speaker's only」にしましょう、というお話ではなかったろうか?今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す
-
-
-
“
@FIFI_Egypt: 「Japanese only」には「日本語しか通じません」って意味もあるよ。と紹介しただけで、横断幕を掲げたサポを擁護してると非難され、私はむしろこの「日本語も通じない」現状を嘆いてる…”正論過ぎてワロタ - 他1件の返信
新しい会話 -
-
-
この「通じない」人達の感覚の鈍さが、確かに嘆かわしい。 RT
@FIFI_Egypt 「Japanese only」には「日本語しか通じません」って意味もあるよ。と紹介しただけで、横断幕を掲げたサポを擁護してると非難され、私はむしろこの「日本語も通じない」現状を嘆いてる…今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す
-
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。やりなおすか、Twitterステータスで詳細をご確認ください。