Avec l’Allemagne, nous serons solidaires en renforçant nos échanges de gaz et d’électricité. Nous défendrons la mise en œuvre d’un mécanisme européen qui mettra à contribution les producteurs d’énergie dont les coûts de production sont bien inférieurs au prix du marché.
Avec les mesures que nous avons prises très tôt en France, nous avons évité une hausse de 50 à 70% des prix du gaz et de l'électricité. Protéger, c'est le sens de notre action.
En Européens, nous avons diversifié nos approvisionnements, constitué des stocks, et resterons solidaires. Grâce à la mobilisation active des Françaises et des Français, nous pouvons économiser 10% de notre consommation énergétique. Ensemble, nous ferons face.
Nous préparer pour ne connaître aucune coupure de gaz ou d'électricité cet hiver, c'est ce que nous faisons. Les solutions sont entre nos mains : être au rendez-vous de la solidarité et de la sobriété.
Congratulations to Liz Truss on her election. The British people are our friends, the British nation is our ally. Let us continue working together to defend our shared interests.
2,489
2,472
23.1K
Topics to follow
Sign up to get Tweets about the Topics you follow in your Home timeline.
Toutes mes félicitations à Liz Truss pour son élection. Le peuple britannique est un peuple ami, la Nation britannique, notre alliée. Continuons à travailler ensemble pour la défense de nos intérêts communs.
Jamais depuis des décennies les déséquilibres du monde ne nous auront aussi directement affectés. Face à ce basculement, la France doit continuer de défendre ses valeurs, universelles. La France doit jouer tout son rôle de puissance d’équilibres.
Мои соболезнования в связи со смертью Михаила Горбачева, человека мира, решения которого открыли россиянам путь к свободе. Его приверженность миру в Европе изменила нашу общую историю.
Mes condoléances pour la disparition de Mikhaïl Gorbatchev, homme de paix dont les choix ont ouvert un chemin de liberté aux Russes. Son engagement pour la paix en Europe a changé notre histoire commune.
Our thoughts go out to the Pakistani people facing terrible floods, to the families of the countless people missing and to the populations affected. France stands ready to provide help.
Au peuple pakistanais qui fait face à de terribles inondations, aux familles des innombrables personnes disparues et aux populations sinistrées, nous adressons nos pensées. La France est prête à apporter son aide.
Alger, Oran, merci pour votre accueil. Merci à votre jeunesse. Par la culture et le sport, par l’entreprenariat, continuons à écrire ensemble ces récits de vies qui nous lient.
حرصتُ، في الجزائر العاصمة، على شكر كل من يسهمون في إحياء العلاقة التي تجمعنا على ضفتي البحر الأبيض المتوسط، فلنفخر بهم وبما يمثلونها من كنوز أقدار مترابطة ومسارات متداخلة لحياة أشخاص يقيمون كل يوم روابط جديدة بين فرنسا والجزائر.
À Alger, j'ai tenu à remercier celles et ceux qui font vivre notre relation sur les deux rives de la Méditerranée. Soyons fiers d’eux, fiers de ces trésors de destins liés et de vies croisées qui chaque jour créent de nouveaux liens entre la France et l'Algérie.
تمثل الجزائر بلدًا أساسيًا بالنسبة لفرنسا، بفعل الماضي المشترك الذي يجمعنا والحاضر الذي نتشاطره وجميع التحديات التي سنواجهها في المستقبل. وتتطلب منا مسؤوليتنا تجاه الشباب الفرنسي والشباب الجزائري تجديد شراكتنا وتعزيزها.
Par notre passé commun, par notre présent partagé et par tous les défis futurs, l'Algérie est un pays essentiel pour la France. Renforcer et renouveler notre partenariat, nous le devons à la jeunesse de France, à la jeunesse d'Algérie.
Українки, Українці, іменем Франції в цей День Незалежності України Я передаю вам послання дружби.
Ukrainiennes, Ukrainiens, au nom de la France, en ce Jour de l'Indépendance de l'Ukraine, je tenais à vous adresser ce message d’amitié.
La France comme Nation et comme République n’est jamais un acquis, jamais un droit mais un legs à transmettre, un combat à mener. Face aux incertitudes, à l’adversité du temps qui vient, nous devons rester unis et ne rien céder de nos valeurs.
Grâce aux combattants qui nous ont libéré il y a 78 ans, grâce à l’Europe, nous sommes devenus une Nation de paix et de liberté. Soyons dignes de cette histoire et soyons aussi exigeants avec nous-mêmes que nous sommes fiers de nos héros.
Ce soir, je veux réexprimer mon soutien et celui de la Nation aux Corses qui ont été durement touchés. Je pense aux victimes et à leurs familles. Merci aux forces de secours mobilisées pour sauver des vies et venir en aide aux habitants sinistrés. Cette nuit, restez prudents.
, प्रिय भारतवासियों, स्वतंत्रता दिवस की हार्दिक बधाइयाँ! आप जब पिछले 75 वर्षों में भारत की शानदार उपलब्धियों का गर्व से जश्न माना रहे हैं, आप भरोसा कर सकते हैं कि फ्रांस हमेशा आपका साथ देगा ।
, dear people of India, congratulations on your Independence Day! As you proudly celebrate India’s stunning achievements in the past 75 years, you can count on France to always stand by your side.
For 33 years, Salman Rushdie has embodied freedom and the fight against obscurantism. He has just been the victim of a cowardly attack by the forces of hatred and barbarism. His fight is our fight; it is universal. Now more than ever, we stand by his side.
Depuis 33 ans, Salman Rushdie incarne la liberté et la lutte contre l’obscurantisme. La haine et la barbarie viennent de le frapper, lâchement. Son combat est le nôtre, universel. Nous sommes aujourd'hui, plus que jamais, à ses côtés.
Ils arrivent de l’autre bout du monde pour venir soutenir leurs camarades qui luttent contre les flammes en Gironde : merci à nos pompiers de Polynésie pour leur solidarité. Māuruuru !
Le jazz, la tendre ironie, la délicatesse de l’intelligence. Du Petit Nicolas, en passant par Monsieur Lambert jusqu’aux promeneurs de Saint-Germain-des-Prés, Jean-Jacques Sempé avait l'élégance de toujours rester léger sans que rien ne lui échappe.
Le jazz, la tendre ironie, la délicatesse de l’intelligence. Du Petit Nicolas, en passant par Monsieur Lambert jusqu’aux promeneurs de Saint-Germain-des-Prés, Jean-Jacques Sempé avait l'élégance de toujours rester léger sans que rien ne lui échappe.
Comme en juillet, l’Italie reste solidaire avec la France. Plusieurs Canadairs arrivent pour soutenir les pompiers français et européens mobilisés sur notre territoire.
L’Allemagne, la Grèce, la Pologne, et dans les prochaines heures la Roumanie et l’Autriche : nos partenaires viennent en aide à la France face aux incendies. Merci à eux. La solidarité européenne est à l’œuvre !
Pour les personnes évacuées des zones en flammes, c’est l'attente et l’inquiétude. Pour les habitants sinistrés, c'est parfois une vie qui s'efface. Sauver toutes les vies, sauver tout ce qui peut l’être, puis reconstruire : personne ne sera oublié.
J’ai une pensée particulière pour le commandant Pascal Allaire et le lieutenant Martial Morin, décédés cet été en intervention face aux flammes, ainsi que pour leurs familles. Notre peine est immense. La Nation se tient aux côtés de tous nos pompiers blessés.
Partout sur le territoire, plus de 10 000 pompiers et personnels de la sécurité civile sont mobilisés contre les flammes. Avec courage et détermination, ils tiennent. Ces soldats du feu sont nos héros.
Le 9 août 1982, rue des Rosiers à Paris, le restaurant Jo Goldenberg est la cible d'un attentat antisémite. 6 personnes y laissent la vie. 22 sont blessées. 40 ans après, nous n’oublions pas.