ツイート
- ツイート、現在のページ。
- ツイートと返信
@EmilyEDickinsonさんをブロックしました
このツイートを表示してもよろしいですか?これによって@EmilyEDickinsonさんのブロックが解除されることはありません。
-
Fearless — the cobweb swings from the ceiling — Indolent Housewife — in Daisies — lain!
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
Buzz the dull flies — on the chamber window — Brave — shines the sun through the freckled pane —
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
Handle the adamantine fingers Never a thimble — more — shall wear —
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
Stroke the cool forehead — hot so often — Lift — if you care — the listless hair —
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
Try — can you stir the awful rivet — Try — can you lift the hasps of steel!
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
How many times these low feet staggered — Only the soldered mouth can tell —
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
But his receding Swell Substantiates a Peace That makes the Ear inordinate For corporal release —
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
The long sigh of the Frog Upon a Summer's Day Enacts intoxication Upon the Revery —
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
There is no Silence in the Earth — so silent As that endured Which uttered, would discourage Nature And haunt the World.
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
Angels — twice descending Reimbursed my store — Burglar! Banker — Father! I am poor once more!
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
Before the door of God!
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
I am poor once more !I never lost as much but twice, And that was in the sod. Twice have I stood a beggar
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
Angels, twice descending, Reimbursed my store. Burglar, banker, father,
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
I never lost as much but twice, And that was in the sod ; Twice have I stood a beggar Before the door of God !
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
'Tis Minnows can despise! The Elephant's — calm eyes Look further on!
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
A Bog — affronts my shoe — What else have Bogs — to do — The only Trade they know — The splashing Men! Ah, pity — then!
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
A Burdock — clawed my Gown — Not Burdock's — blame — But mine — Who went too near The Burdock's Den —
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
Distance — is not the Realm of Fox Nor by Relay of Bird Abated — Distance is Until thyself, Beloved.
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
But Witness for Her Land - And Witness for Her Sea - The Cricket is Her utmost Of Elegy, to Me -
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す -
The Earth has many keys - Where Melody is not Is the Unknown Peninsula - Beauty - is Nature's Fact -
今後は興味のあるツイートがもっと表示されるようになります。 取り消す取り消す
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。やりなおすか、Twitterステータスで詳細をご確認ください。