If Chinese leaders had read them, they would not have gone the way opposite to the Lumières (啟蒙運動). That's exactly what Xi Jinping did since he became Party Secretary.
-
-
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
所謂的《法律博士》敢這樣亂用哲學家,估計根本沒有讀過一次他們的作品。不符合外交官的標準。。。
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
China needs to read less of voltaire and more of Great Orthodox Christians. The stabilizing force of Orthodoxy cannot be understated.
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
You will recall the US ship, Empress of China, sailed to China from New York City in 1784. US has had almost continuous relations w China since then, excepting 1950-1972. US has historical experience but leadership ignorant.
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.