Excited for @EarlyModernDoc #OROS presentation on Bollywood Shakespeare!https://twitter.com/robert_stagg/status/1291081443595227137 …
-
-
Subtitling: collapse reading, hearing, and seeing. Very little labor is required on their part to grasp what they are viewing. "A false sense of relatability. It is possible to know others without effort. Effort is what is required for interculturalism to work."
Näytä tämä ketju -
It's not abusive to ask the viewer to labor. Subtitlers should translate so that what is ours is made strange for the viewer. Use Shakespeare so that we don't domesticate the foreign, but adapt to foreign ways of thinking about Shakespeare.pic.twitter.com/WlbmP52S8i
Näytä tämä ketju
Keskustelun loppu
Uusi keskustelu -
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.

