@Dogen today while walking home I was thinking about how I cannot relate to your complaint about Japanese words borrowed from English and thought of an example that might give you some food for thought
-
-
Hmmmmmmmmmmmmm Yes but this sounds too... Formal, I think? Like it sure fits the description I gave you but at least from my non-native English speaker point of view "partner" implies some kind of friendship/cooperation between the parts while 配偶者 doesn't
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.