How come I can pronounce every non-anglicised Welsh and Irish placename going but have been mispronouncing “Lewes” all my life. What is going on with the English language.
-
-
I know that where there's dispute about the meaning of a name of a place (often when it's been given a shoddy anglicisation from Irish/ Scots Gaelic), toponymists like to seek out older locals to pick up nuances that they might have retained even long after the linguistic shift.
- End of conversation
New conversation -
-
-
Place names in the South of England are weird as hell. Standing at the departure board at Victoria or London Bridge feels like a foreign country.
-
Get you both back North and West. Leave us to our Pratt's Bottoms and our Badger's Mounts.
End of conversation
New conversation -
-
-
A local exception in Fife is Kilconquhar ki-NYUKH-ər https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Kilconquhar_%28local%29.ogg …
-
And then there's Milngavie https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Milngavie.ogg …
End of conversation
New conversation -
-
-
Strathaven anyone
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.
msdawnfoster@gmail.com Tusk is the best Fleetwood Mac album. Only care about LFC.