Ha!! @DavidOBowles If you were to ask us as indigenous peoples, you learning Nahualt to write our story is essentially what Jenning has done.
The stories of the Nahualt ideally should by written by Nahualt community. But are excluded by the whites and “allies “ #yosolodigohttps://twitter.com/DavidOBowles/status/1222930198078939137 …
-
-
As a result, pre-Conquest and colonial-era indigenous language and culture, especially the Classical Nahuatl tongue spread across Mexico by first the Mexica and then Spanish missionaries, is seen by my people as our heritage as well. Now, modern indigenous culture? 2/
-
I would never presume to translate Nahuatl words of or write a book explaining indigenous beliefs of Zongolica, for example. That's off-limits to me. But texts written around the fall of the Triple Alliance? I think they're our shared patrimony. You don't have to agree. 3/
Kraj razgovora
Novi razgovor -
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.