It was Reagan's go-to about the USSR too.
-
-
Merci. Twitter en tiendra compte pour améliorer votre fil. SupprimerSupprimer
-
-
-
Ce Tweet est indisponible.
-
I'm sure it was, but that's not its most recent meaning
Fin de la conversation
-
-
-
Isn't "Trust But Verify" kind of what Obama did with that whole Iran deal that Repubs got their panties in a wad about?
Merci. Twitter en tiendra compte pour améliorer votre fil. SupprimerSupprimer
-
-
-
"Trust but verify" is an extremely well known Russian proverb that first gained popularity in the United States in the 1980s, in discussing relations between the US and the USSR. It is a widespread, common phrase with a larger cultural context. Reducing it to GamerGate is silly.
- Fin de la conversation
Nouvelle conversation -
-
-
Merci. Twitter en tiendra compte pour améliorer votre fil. SupprimerSupprimer
-
-
-
I'd keep focus on the everything else. This is the most cromulent possible use of the phrase.
Merci. Twitter en tiendra compte pour améliorer votre fil. SupprimerSupprimer
-
-
-
If he'd generalised to families he'd have (maybe) gotten away with it.
Merci. Twitter en tiendra compte pour améliorer votre fil. SupprimerSupprimer
-
-
-
Too bad that’s not his immigration policy...
Merci. Twitter en tiendra compte pour améliorer votre fil. SupprimerSupprimer
-
Le chargement semble prendre du temps.
Twitter est peut-être en surcapacité ou rencontre momentanément un incident. Réessayez ou rendez-vous sur la page Twitter Status pour plus d'informations.