Uygur camps are great as well.
-
-
Bedankt, Twitter gebruikt dit om je tijdlijn te verbeteren. Ongedaan makenOngedaan maken
-
-
-
I am proud of my country, proud that I was born a Chinese, and I salute you for your hard work. You have always been an example for me to learn from.
- Einde van gesprek
Nieuw gesprek -
-
-
Happy Lantern Festival to you, too
Bedankt, Twitter gebruikt dit om je tijdlijn te verbeteren. Ongedaan makenOngedaan maken
-
-
-
An unprecedented achievement in human history! So proud of you, my dearest motherland.
-
孔子一直有世界大同的梦想,邓小平同志也提出先富带后富,共同富裕奔小康的理想。经过几代人不歇努力,这个理想正在我们这代人身上慢慢实现。中国共产党员最牛逼的地方就是用自己的努力和汗水把曾经的理想一步步实现。从此山河可见,人民可证:什么是人心所向,什么是人民的选择。所为人权即人民的选择
Einde van gesprek
Nieuw gesprek -
-
-
为祖国骄傲,吃饱穿暖摆脱贫困,不颠沛流离,对于14亿人口的国家有多不容易,这就是最大的人权。
Bedankt, Twitter gebruikt dit om je tijdlijn te verbeteren. Ongedaan makenOngedaan maken
-
Het laden lijkt wat langer te duren.
Twitter is mogelijk overbelast of ondervindt een tijdelijke onderbreking. Probeer het opnieuw of bekijk de Twitter-status voor meer informatie.
!