It was “Allahu akbar” she was yelling. But putting “God is great” in the headline doesn’t make it seem like a radical Islamic terror attack. And that fits your narrative.https://twitter.com/ap/status/1008323152286535680 …
-
-
Rereading this I think I understand the intentions of this tweet now. AP should have said she was yelling Allahu Akbar which is the Arabic translation of God is great. By saying God is great in their headline they softened the image of the terrorist. Right?
- 1 more reply
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.