I saw that you used "Athenaioi" in your first chart, so I assumed that there was some sort of system to transcribe the Greek into Latin characters. The "Perioikoi, Hypomeiones" etc. under the "Spartiates" also enforced that impression. My bad.
-
-
-
Yeah, I am not at all systematic in these charts, I'm afraid. Perhaps something to do as a revision if I ever wanted to include them in some kind of publication, but as a lecture aid, I just used whatever term I thought would be clearest.
- Näytä vastaukset
Uusi keskustelu -
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.