Siirry sisältöön
Käyttämällä Twitterin palveluita hyväksyt evästeiden käytön. Toimimme yhteistyökumppaneidemme kanssa kansainvälisesti ja käytämme evästeitä muun muassa tilastoihin, mukauttamiseen ja mainoksiin.
  • Etusivu Etusivu Etusivu, nykyinen sivu.
  • Tietoja

Tallennetut haut

  • Poista
  • Tässä keskustelussa
    Varmennettu tiliSuojatut twiitit @
Ehdotetut käyttäjät
  • Varmennettu tiliSuojatut twiitit @
  • Varmennettu tiliSuojatut twiitit @
  • Kieli: suomi
    • Bahasa Indonesia
    • Bahasa Melayu
    • Català
    • Čeština
    • Dansk
    • Deutsch
    • English
    • English UK
    • Español
    • Filipino
    • Français
    • Hrvatski
    • Italiano
    • Magyar
    • Nederlands
    • Norsk
    • Polski
    • Português
    • Română
    • Slovenčina
    • Svenska
    • Tiếng Việt
    • Türkçe
    • Ελληνικά
    • Български език
    • Русский
    • Српски
    • Українська мова
    • עִבְרִית
    • العربية
    • فارسی
    • मराठी
    • हिन्दी
    • বাংলা
    • ગુજરાતી
    • தமிழ்
    • ಕನ್ನಡ
    • ภาษาไทย
    • 한국어
    • 日本語
    • 简体中文
    • 繁體中文
  • Onko sinulla tili? Kirjaudu sisään
    Onko sinulla tili?
    · Unohditko salasanasi?

    Uusi Twitterissä?
    Rekisteröidy
Käyttäjän BretDevereaux profiili
Bret Devereaux
Bret Devereaux
Bret Devereaux
@BretDevereaux

Tweets

Bret Devereaux

@BretDevereaux

Ancient Historian specializing in the Roman economy and military. PhD @UNChistory. My more impressive credential is that I have, in fact, beaten Dark Souls.

acoup.blog
Liittynyt toukokuu 2019

Tweets

  • © 2021 Twitter
  • Tietoja
  • Ohjekeskus
  • Ehdot
  • Yksityisyyskäytäntö
  • Evästeet
  • Mainosten tiedot
Hylkää
Edellinen
Seuraava

Siirry henkilön profiiliin

Tallennetut haut

  • Poista
  • Tässä keskustelussa
    Varmennettu tiliSuojatut twiitit @
Ehdotetut käyttäjät
  • Varmennettu tiliSuojatut twiitit @
  • Varmennettu tiliSuojatut twiitit @

Mainosta tätä twiittiä

Estä

  • Twiittaa sijainti ilmoittaen

    Voit lisätä twiitteihisi sijainnin, esimerkiksi kaupungin tai tarkemman paikan, verkosta ja kolmannen osapuolen sovellusten kautta. Halutessasi voit poistaa twiittisi sijaintihistorian myöhemmin. Lue lisää

    Listasi

    Luo uusi lista


    Alle 100 merkkiä, valinnainen

    Yksityisyys

    Kopioi linkki twiittiin

    Upota tämä twiitti

    Embed this Video

    Lisää tämä twiitti verkkosivustollesi kopioimalla alla oleva koodi. Lue lisää

    Lisää tämä video verkkosivustollesi kopioimalla alla oleva koodi. Lue lisää

    Hmm, palvelinyhteydessä oli ongelmia.

    Upottamalla Twitter-sisältöä sivustollesi tai sovellukseesi hyväksyt Twitterin kehittäjäsopimuksen ja kehittäjäkäytännön.

    Esikatselu

    Miksi näet tämän mainoksen

    Kirjaudu sisään Twitteriin

    · Unohditko salasanasi?
    Eikö sinulla ole tiliä? Rekisteröidy »

    Rekisteröidy Twitteriin

    Etkö ole Twitterissä? Rekisteröity, virittäydy seuraamaan asioita, joista välität ja vastaanota päivityksiä tapahtumista.

    Rekisteröidy
    Onko sinulla tili? Kirjaudu sisään »

    Kaksisuuntaiset (lähetys ja vastaanotto) lyhytnumerot:

    Maa Koodi Asiakkaille yrityksessä
    Yhdysvallat 40404 (mikä tahansa)
    Kanada 21212 (mikä tahansa)
    Yhdistynyt kuningaskunta 86444 Vodafone, Orange, 3, O2
    Brasilia 40404 Nextel, TIM
    Haiti 40404 Digicel, Voila
    Irlanti 51210 Vodafone, O2
    Intia 53000 Bharti Airtel, Videocon, Reliance
    Indonesia 89887 AXIS, 3, Telkomsel, Indosat, XL Axiata
    Italia 4880804 Wind
    3424486444 Vodafone
    » Näytä muiden maiden lyhytnumerot tekstiviesteille

    Vahvistus

     

    Tervetuloa kotiin!

    Tällä aikajanalla vietät suurimman osan ajastasi ja saat välittömiä päivityksiä sinulle tärkeistä asioista.

    Eivätkö twiitit ole mieleesi?

    Siirrä osoitin profiilikuvan päälle ja napsauta Seurataan-painiketta lopettaaksesi tilien seuraamisen.

    Sano paljon pienellä teolla

    Kun näet twiitin, jota rakastat, napauta sydäntä — siten voit kertoa twiitin kirjoittaneelle henkilölle jakavasi rakkautta.

    Jaa sanomaa

    Nopein tapa jakaa jonkun muun twiitti seuraajillesi on uudelleentwiittaus. Napauta kuvaketta lähettääksesi sen heti.

    Liity keskusteluun

    Lisää ajatuksesi twiittiin vastaamalla. Etsi sinua kiinnostava aihe ja hyppää mukaan keskusteluun.

    Pysy ajan tasalla

    Näe välittömät päivitykset siitä, mistä ihmiset puhuvat juuri nyt.

    Näe enemmän sitä, mitä rakastat

    Seuraa lisää tilejä nähdäksesi välittömät päivitykset sinua kiinnostavista aiheista.

    Selvitä, mitä tapahtuu

    Näe mihin tahansa aiheeseen liittyvät viimeisimmät keskustelut välittömästi.

    Älä jää paitsi hetkestäkään

    Pysy ajan tasalla parhaista tarinoista niiden tapahtuessa.

    Bret Devereaux‏ @BretDevereaux 11. heinäk.

    Am I strange in that I generally prefer to always give my own translation of Greek or Latin text when writing? I can't always do that for the blog when it's a long passage and I haven't the time...but for a short sentence or whatever - I mean, we are supposed to know how, right?

    13.14 - 11. heinäk. 2021
    • 1 uudelleentwiittaus
    • 87 tykkäystä
    • Glowballist Soclib 🌐 Hokuto simple complex Lie algebra Graham Butler high priestess of R Prince-philosopher Coinaday 🤴🧐 John Foulk adam 𓆏 Legion0047
    10 vastausta 1 uudelleentwiittaus 87 tykkäystä
      1. Uusi keskustelu
      2. Bret Devereaux‏ @BretDevereaux 11. heinäk.

        Leaning on the Loeb or what have you feels like a crutch. What's the point of all of that language training if I won't be confident in my own translation in the event?

        3 vastausta 1 uudelleentwiittaus 29 tykkäystä
        Näytä tämä ketju
      3. Bret Devereaux‏ @BretDevereaux 11. heinäk.

        (To be clear, I am not trying to be snobbish towards historians who dip into the ancient world and haven't the languages b/c their expertise is elsewhere. I understand they rely on others for translations the same way I have to rely on others for nutrition statistics, etc)

        2 vastausta 0 uudelleentwiittausta 24 tykkäystä
        Näytä tämä ketju
      4. Keskustelun loppu
      1. Thraex  ⚔ 🏛 🏺‏ @ThraexBarbatus 11. heinäk.
        Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux

        I always like to give my own translation when I'm writing a primarily English document.

        0 vastausta 0 uudelleentwiittausta 1 tykkäys
        Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. Kumoa
        Kumoa
      1. Dr. Jeremy Swist (μεταλλοφιλόλογός τις) 🤘 🏛️ 🐈‏ @MetalClassicist 11. heinäk.
        Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux

        I’m the same way.

        0 vastausta 0 uudelleentwiittausta 2 tykkäystä
        Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. Kumoa
        Kumoa
      1. Thomas Alexander Husøy‏ @VikingClassics 11. heinäk.
        Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux

        I tend to that in my thesis, and in most cases for publications.

        0 vastausta 0 uudelleentwiittausta 1 tykkäys
        Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. Kumoa
        Kumoa
      1. William Kupersmith‏ @Kupersmi 11. heinäk.
        Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux

        I always did my own translating because other versions may not catch the nuance I wished to discuss. Loved rendering Juvenal’s Greek into schoolboy French.

        0 vastausta 0 uudelleentwiittausta 1 tykkäys
        Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. Kumoa
        Kumoa
      1. Dr Guen DM Taietti‏ @Gudama2 11. heinäk.
        Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux

        I do the same— but for most of the papers I have published I was eventually asked by the publisher to quote a “well known translation”...🤷🏻‍♀️😑

        0 vastausta 0 uudelleentwiittausta 2 tykkäystä
        Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. Kumoa
        Kumoa
      1. Geoffrey Hart #BLM‏ @Diaskeuasis 11. heinäk.
        Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux

        Makes perfect sense to provide your own translation. Translations almost always involve a choice of emphasis or nuance, and people are reading you to learn your choice. Doubly interesting if you compare it with a different choice. (fwiw, I translate French science professionally)

        0 vastausta 0 uudelleentwiittausta 3 tykkäystä
        Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. Kumoa
        Kumoa
      1. Christopher Silvia  🦋‏ @ChristoSilvia 11. heinäk.
        Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux

        Do most texts typically have relatively recent translations which don't gloss over or whitewash the text?

        0 vastausta 0 uudelleentwiittausta 0 tykkäystä
        Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. Kumoa
        Kumoa
      1. Dr Karen Carr‏ @Quatr_us 12. heinäk.
        Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux

        I do my own translating for publication, except sometimes long passages where the exact wording isn’t the point or I especially like a particular phrasing of another translator. Though I’m not a philologist: I check with other translations to make sure I haven’t erred.

        0 vastausta 0 uudelleentwiittausta 1 tykkäys
        Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. Kumoa
        Kumoa

    Lataaminen näyttää kestävän hetken.

    Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.

      Mainostettu twiitti

      false

      • © 2021 Twitter
      • Tietoja
      • Ohjekeskus
      • Ehdot
      • Yksityisyyskäytäntö
      • Evästeet
      • Mainosten tiedot