I always find it baffling when people assume the Romans had no concept of sexual consent. Here are some quick examples from Ovid's Met., with Latin screenshots (and quick prose translations):
How do you read the force of 'ista' in that sentence? I find I can't quite figure it. As an expression of contempt it would seem to cut against the meaning of the sentence, but if not then why not illa?
-
-
You could perhaps read it derogatorily toward the puellae: "that's the sort of violence girls like" or "girls like force of that sort."
-
But the Ovid of the Ars Amatoria is, to put it bluntly, an asshole, less interested in the interior lives of women than the Ovid who narrates the Met!
Keskustelun loppu
Uusi keskustelu -
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.