It’s pronounced “Seleucus.”
-
-
Vastauksena käyttäjälle @leftside
Um context? Are we talking about the Diodochi or what?
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 0 tykkäystä -
Vastauksena käyttäjälle @doubt72
I'm reading
@BretDevereaux's magisterial blog posts about Sparta, and he explains the "-id" ending we put on dynasty names, and I was thinking it's "ess" in "Seleucid" but "k" in "Seleucas"–I heard a podcaster get it wrong the other day.1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 0 tykkäystä -
Vastauksena käyttäjille @leftside ja @BretDevereaux
Interesting. The ki -> si shift is pretty common, linguistically (and now I'm wondering if the si -> shi shift is related, if there's something about closed front vowels that makes it natural to shift things. Was never the part of linguistics I was most interested in, though).
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 0 tykkäystä -
I mean, in this case the answer is that it is σέλευκος. We have two variant spellings because most English spellings of Greek names passed through Latin (where σέλευκος became Seleucus, rather than Seleukos).
2 vastausta 0 uudelleentwiittausta 0 tykkäystä -
In practice, you will hear either the Latinized pronunciation (Sell-oo-kus) or that Greek (sell-ehoo-kos). A soft 'c' (sell-oo-sus) is incorrect in both cases, but a frequent way people who've seen the name written but never pronounced will say it.
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 0 tykkäystä
Seleucid is thus correctly either Sell-oo-kid or Sell-ehoo-kid (for the fancy folks matching the ευ Greek dipthong) but never Sell-oo-sid.
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.