This makes me miss teaching Beowulf - in gear-dagum, - when I had an excuse to start a lecture by just shouting, "Hwaet!"https://twitter.com/phil_lol_ogist/status/1331707566670438401 …
-
-
Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux
Have you heard about the new Beowulf translation by Maria Dahvana Headley (
@MARIADAHVANA)? She uses modern idiom to convey the oral-epic feeling. Of particular note, she translates "hwæt" as "Bro!" A good review:https://www.newyorker.com/magazine/2020/08/31/a-beowulf-for-our-moment …2 vastausta 0 uudelleentwiittausta 1 tykkäys
Vastauksena käyttäjille @dave314159 ja @MARIADAHVANA
I'm quite out of date on Beowulf - I haven't taught it in years and years (8 years, I think) and it isn't in my core research specialty. I knew there have been a few new translations, but it's hard to find the time. Ye Olde Heaney is what I have on my shelf.
14.55 - 25. marrask. 2020
0 vastausta
0 uudelleentwiittausta
1 tykkäys
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.