Dory (spear) grips are debated, but I personally believe hoplites did whatever worked based on the totality of the circumstances. This means you’d see a wide variety of grips.https://twitter.com/CraigHlady/status/1232693273229053952 …
-
-
Vastauksena käyttäjälle @MykeCole
Agreed! Switching grips with a spear is not all that hard, so there is no reason to suppose a hoplite would feel 'locked in' to just one grip.
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 4 tykkäystä -
Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux
Phew. People get really passionate about this (also othismos models)
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 2 tykkäystä -
Vastauksena käyttäjälle @MykeCole
I am a 'soft' othismos thinker: charge, collide, maybe some pushing. I'd think the formation would accordion naturally - a press at the impact of the charge, followed by men naturally spacing out. But I don't think anyone can be sure enough about anything to be angry about it.
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 3 tykkäystä -
Vastauksena käyttäjille @BretDevereaux ja @MykeCole
Ditching the othismos entirely seems to me to run afoul of the evidence. The word means what it means. Tyrtaeus' description is really quite clear.
2 vastausta 0 uudelleentwiittausta 2 tykkäystä -
Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux
He specifically says “shield against shield” and “foot beside foot.”
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 0 tykkäystä -
Vastauksena käyttäjälle @MykeCole
Yeah! The text is very clear! καὶ πόδα πὰρ ποδὶ θεὶς καὶ ἐπ᾽ἀσπίδοσἀσπίδ᾽ἐρείσας, ἐν δὲ λόφον τε λόφῳ καὶ κυνέην κυνέῃ καὶ στέρνον στέρνῳ πεπλημένος ἀνδρὶ μαχέσθω.
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 1 tykkäys -
Vastauksena käyttäjälle @BretDevereaux
The . . . uh . . . the Google translate could be charitably described as “creative.”pic.twitter.com/D9EEtn91Eq
2 vastausta 1 uudelleentwiittaus 6 tykkäystä -
Vastauksena käyttäjälle @MykeCole
Haha. For those playing along, the Greek ought to read something like (my own bad translation): "With foot placed against foot and shield pressed against shield, helmet beside helmet and crest beside crest and drawing close, chest against chest, him fight, man-to-man."
1 vastaus 0 uudelleentwiittausta 2 tykkäystä
Sigh. Twitter and it's lack of edit: '*let* him fight, man-to-man'
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.