I've seen 'Waxen Chatterer' as an archaic English name for the Bohemiam (not in the geographical sense) Waxwing so it is interesting to see a similar name in use in the early days of American ornithology.
-
-
-
"Chatterer," translating Latin "garrulus," no doubt derives from the identification of the waxwing as a type of jay, an allocation that goes back at least to Gesner. While the name has been replaced in English by "waxwing," it survives in the French "jaseur."
- Još 2 druga odgovora
Novi razgovor -
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.