Bardish ChaggerOvjeren akaunt

@BardishKW

MP for Waterloo | Députée pour Waterloo | Minister of Diversity and Inclusion and Youth | Ministre de la Diversité et de l’Inclusion et de la Jeunesse

Waterloo, Ontario
Vrijeme pridruživanja: srpanj 2014.

Tweetovi

Blokirali ste korisnika/cu @BardishKW

Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @BardishKW

  1. Prikvačeni tweet

    Today marks the beginning of , an opportunity to honour the significant contributions that Black Canadians have made to 🇨🇦.

    Poništi
  2. Black Canadians have shaped our country as leaders, educators, entrepreneurs, scientists, and much more. Working with the Black Community, we can provide a better future for all Canadians.

    , , i još njih 7
    Poništi
  3. Les Canadiens noirs ont façonné notre pays en tant que leaders, éducateurs, entrepreneurs, scientifiques et bien plus encore. En travaillant avec la communauté canadienne noire, nous pouvons offrir un meilleur avenir à tous les Canadiens.

    , , i još njih 7
    Poništi
  4. proslijedio/la je Tweet

    It’s the last week to apply for the Summer Leadership Program! If you’re a young leader who’s interested in joining our team & helping to make a real difference for Canadians, apply before it’s too late:

    Poništi
  5. proslijedio/la je Tweet

    C’est la dernière semaine pour poser ta candidature au Programme de leadership d’été! Si tu es un jeune leader qui souhaite se joindre à notre équipe et changer véritablement la vie des Canadiens, ne rates pas ta chance :

    Poništi
  6. Aujourd'hui marque le début du , une autre occasion d'honorer les contributions importantes des Canadiens noirs au 🇨🇦.

    Poništi
  7. I invite all Canadians to take part in community events during . It’s an opportunity to learn more about the instrumental role Black Canadians have played, and continue to play, in strengthening our country.

    Poništi
  8. J'invite tous les Canadiens à participer à des événements pendant le . C’est l’occasion d’en apprendre plus sur le rôle clé que les Canadiens noirs ont joué et continuent de jouer pour renforcer notre pays.

    Poništi
  9. Passionate about your community and eager to make a difference? Consider applying to the Summer Leadership Program, a unique political internship that will help you gain first-hand work experience working on the Hill or in the riding. Apply today! 👉

    Poništi
  10. Vous êtes passionné(e) par votre communauté et voulez faire une différence? Pensez à postuler au Programme de leadership d'été, un stage politique pour acquérir une expérience de travail sur la colline ou dans la circonscription. Postulez aujourd'hui! 👉

    Poništi
  11. Addressing online hate speech is part of my mandate from PM because it is a growing national concern. We all have a part to play in countering hate, in all forms, and is committed to doing its part.

    Poništi
  12. Lutter contre le discours de haine en ligne fait partie du mandat que m’a donné le PM . C’est une préoccupation nationale croissante. Ns avons tous un rôle à jouer ds la lutte contre la haine, sous toutes ses formes & le est déterminé à faire sa part.

    Poništi
  13. I was shocked to learn that the National Holocaust Monument was defaced yesterday in the Nation’s capital. This is completely unacceptable and will not be tolerated. There is no place for antisemitism in our society, period.

    Poništi
  14. J’ai été choquée d’apprendre que le Monument national de l’Holocauste dans la capitale nationale a été vandalisé hier. C’est totalement inacceptable et ce ne sera pas toléré. Il n'y a pas de place pour l'antisémitisme dans notre société, point final.

    Poništi
  15. proslijedio/la je Tweet

    You are important and loved just the way you are.

    Poništi
  16. proslijedio/la je Tweet

    Qui que vous soyez, vous comptez et vous êtes digne d’amour.

    Poništi
  17. proslijedio/la je Tweet

    Three years ago, 6 people were killed and 19 were wounded at the hands of Islamophobia & hate. Today, we remember the victims & stand with their families, whose lives were forever changed by the terrorist attack at the Centre culturel islamique de Québec.

    Poništi
  18. proslijedio/la je Tweet

    Il y a trois ans, 6 personnes étaient tuées et 19 étaient blessées à cause de l’islamophobie et de la haine. Nous pensons aux victimes et à leurs familles, qui ont été changées à jamais par l’attentat terroriste au Centre culturel islamique de Québec.

    Poništi
  19. I encourage all Canadians to spend time today reading the stories of survivors so that we all can remain vigilant against the horrible consequences of antisemitism, hatred, and racism.

    Poništi
  20. J'encourage tous les Canadiens à prendre un moment aujourd'hui pour lire les récits des survivants de l’Holocauste afin que nous puissions tous rester vigilants face aux horribles conséquences de l'antisémitisme, de la haine et du racisme.

    Poništi

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

    Možda bi vam se svidjelo i ovo:

    ·