In the press briefing of Trump & Erdogan, Erdogan's statement and its translation contradicted in the 2 initial topic.
Erdogan defined PYD/YPG as terrorist organisation (in Turkish version) but in its translation this definition was not used (to please Trump)
-
-
It is said in ENG translation of Erd's statement "We will not repeat the mistakes of the past (in fighting terrorism)" but it missed in TR
Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. KumoaKumoa
-
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.