Pues me han quitado el partner de Youtube por "Contenido Reutilizado". No sé si es que el que revisa los canales no entiende lo que son los doblajes o algo (y mira que yo pido permiso para subir los videos). Estoy en espera de respuesta de @TeamYoutube . Ya os contaré a ver <_<
-
-
Replying to @Sonicblueknight
Hola. Fue identificado en tu canal contenido reutilizado, que no incluye comentarios originales. Además hay partes considerables de tu canal que coinciden completamente con otro contenido. Por eso, te recomendamos subir contenido original. Saludos.
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @TeamYouTube
Hago doblajes de vídeos que están originalmente en inglés con el permiso de sus respectivos autores. Los traduzco al Español. Cómo voy a poner comentarios originales? ¡La pista de audio es en Español generada por mí!
2 replies 0 retweets 4 likes -
Replying to @Sonicblueknight
Muchas gracias por la información. De ser así ¿Serías tan amable de compartir con nosotros la captura de pantalla de tu "Estado y funciones"? Nos será útil para investigar tu caso en detalle. Saludos.
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @TeamYouTube
Aquí tenéis la captura:pic.twitter.com/cRm3puA6Oz
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @Sonicblueknight
Gracias Por la captura. Aunque le des tu toque personal al contenido de otro, es posible que el uso de ese contenido no se considere legítimo, especialmente si tu creación no aporta ninguna expresión, significado o mensaje nuevos a la obra original. Saludos.
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @TeamYouTube
No es un toque personal. Es una traducción e interpretación a otro idioma con el permiso de sus respectivos autores (solicitados y acordados individualmente). Además de que en términos de aportación, el vídeo ayuda a una audiencia (no anglosajona) a entender el vídeo.
2 replies 2 retweets 8 likes -
Replying to @Sonicblueknight @TeamYouTube
Ojalá te lo respondan y dejen de limpiarse las manos con tanta tontería
2 replies 0 retweets 1 like
En otras palabras: que aunque pidas permiso a los autores originales para traducir, adaptar y doblar los vídeos para ofrecerlos a un público de habla hispana, pues parece que está mal. Con el esfuerzo que te has pegado tú y todos los que hemos doblado en tu canal... u.u
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.
y tímida. Soy fanduber
, hago fanarts
y escribo un fic
. Fan de Sailor Moon
y Ladybug
. Admin de