共克时艰
-
-
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Salut do personeli Szpitalu MSWiA.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
为每一位在前线坚守的医护人员致敬,也为每一位仍在工作岗位上兢兢业业工作的人们致敬,感谢波兰政府的高度重视和正确决策,敬佩中国的大国风范
WE ARE FRIENDS
,


Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
To nadzieje w trudnych chwilach!
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
有一种担当 叫“命运与共”。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
The Chinese embassy faces the same threats in Poland as ordinary Polish people. But it can be seen that the Chinese embassy is working hard to help the Polish government fight the epidemic in its own way. Thank you Chinese government and Chinese diplomats!
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Long live the friendship between China and Poland



- End of conversation
New conversation -
-
-
Czy jest gwarancja że testy są lepszej jakości niż te podarowane Czechom w zeszłym tygodniu?
- Show replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.