Profile_bird

Hey there! zhasm is using Twitter.

Twitter is a free service that lets you keep in touch with people through the exchange of quick, frequent answers to one simple question: What's happening? Join today to start receiving zhasm's tweets.

Already using Twitter
from your phone? Click here.

zhasm

  1. 大家请到 @rex_zhasm follow我,同时unfollow @zhasm 吧。
  2. 大家请到 @rex_zhasm follow我,同时unfollow @zhasm 吧。
  3. 重新注册了推倒重来账号: @rex_zhasm 。欢迎老朋友follow之。本账号即将弃置不用。
  4. 批量清理了twitter的重复消息。
  5. @puddding: 《南风窗》? 给个链接 。
  6. 啊,我的微博刷屏了!我面壁去!
  7. 更新了 《regex 链接小全》 http://iregex.org/links #regex #正则
  8. 整理了一些与 #正则 有关的链接: http://iregex.org/links #regex
  9. @cnhacktnt http://bit.ly/CiMR9 贝贝的声音好听,兼又是在美国长大的中国女孩,中英语都极地道。
  10. RT @cnhacktnt: Like easyfm's Lucy, like hers voice. // I like Beibei (the 3rd wheel).
  11. 所谓的 false positive 是一个概率论中的概念,可以简单的理解成把假的说成真的. 相对的, false negative 就是把真的说成假的.
  12. http://twitpic.com/mf8qe - google alert“正则式 ,正则表达式”将我的blog条目推送给我了,呵呵。大水冲了龙王庙嘛。http://is.gd/4uTiS
  13. There are also tasks that can be done with regular expressions, but the expressions turn out to be very complicated. http://is.gd/4uae5
  14. The regex language is relatively small and restricted, so not all possible string processing tasks can be done using regex. 的确。
  15. 他的本家宋以朗倒是个翻译强人,可将中文迅速、流利地译为精当的英语。RT @beichen: 惊见中国最牛翻译宋瑞芬,一人通晓数十国语言,什么名著都能翻译!http://bit.ly/4uihkX
  16. 5.8.7的太老。晚上整理一下5.10的。 #perl #regex
  17. RT @hingsar: 前两天我还想起这篇课文,但是题目和里面具体什么动物都忘记了。 // http://baike.baidu.com/view...
  18. “河水既不像小松鼠说的那么深,也不像老牛伯伯说的那么浅。要听取别人的意见,但更要亲自去体验。”——《小马过河》想起小学时的寓言,真TM有意义。
  19. lost上,jack说,live together, die alone. RT @wangpei: We tweet together, sleep alone.
  20. @puddding 不算复杂。你什么时候上gtalk,可以聊一下。