parkbenchps
-
Interesting freelance copy-editing job for a classical music fan:
about 8 hours ago
from web
-
Listen in to Pat Kenny re: importance of teaching Chinese
about 8 hours ago
from web
-
RT @: Still Wanted: English to French translator in the biology/life science field. Please RT or DM me
3:21 AM Nov 23rd
from web
-
@ WHOA! Didn't notice Jay success. Will pass on to bearded one.
2:56 AM Nov 23rd
from web
in reply to blackpooltower
-
@ So sorry. It is a bitter pill, cakefail. *mentally sending you a blueberry muffin from downstairs*
2:53 AM Nov 23rd
from web
in reply to penfolds5
-
RT @: RT @: Post nominations 4 Africa’s Best Books of Decade and SA’s Top Ten here (incl date & co
...
2:51 AM Nov 23rd
from web
-
Potential dream job (but on slim terms):
2:46 AM Nov 23rd
from web
-
Comment est-ce qu'on dit 'WE WUZ ROBBED' en francais?!?!?
2:14 PM Nov 18th
from web
-
Henri wasn't wagging his finger to say he didn't like the call, he was saying it wasn't a goal... a little cultural translation, pundits!
2:13 PM Nov 18th
from web
-
@ Yeah – and ditchwater clearly so much dirtier than dishwater. Much more insulting in my book :)
10:08 AM Nov 18th
from web
in reply to archipelagobks
-
@ Hrmph. Non lo so. Savoury in a usually sweet vehicle... non lo so *shakes head*
10:00 AM Nov 18th
from web
in reply to thefictiondesk
-
Loving Joe O'Connor on urban gardening in NYC. Am planning the same for an abandoned corner of Dublin!
9:58 AM Nov 18th
from web
-
@ I think 'ditch' is UK, and 'dish' US – I'd never heard the former until moving to Ireland, if that helps! Check OED online.
9:57 AM Nov 18th
from web
in reply to archipelagobks
-
Huzzah! The Seven Lives of John Murray: RT @: Is it time for the return of the bookseller-publisher?
8:03 AM Nov 17th
from web
-
@ Non volevo dirlo, ma le rizzuole fanno davvero schiffo... come gli 'curry buns' a Chinatown – tipo di beignet ripieno :p
7:59 AM Nov 17th
from web
in reply to thefictiondesk
-
Doing ok on the freelance Xmas party circuit this year, starting with the Irish Translators and Interpreters Association. Bring on the pies.
7:56 AM Nov 17th
from web
-
Two very long days of transposing handwritten edits ahead. Bleurgh.
7:47 AM Nov 16th
from web
-
Set to enjoy my last day in Vienna – after a bit of editing in my temporary office, overlooking a building seemingly made of meringue.
12:13 AM Nov 16th
from web
-
@ You and me both. The single best thing about leaving my one-time publicity job was NEVER EVER having to use it again.
12:05 PM Nov 11th
from web
in reply to theBDR
-
@ Phototweets, please. Are we going for boingy antennae this season, or its it more of a tin foil look for the under-tens?
5:18 AM Nov 11th
from web
in reply to blackpooltower
|
- Name Nora Mahony
- Location Dublin
- Web http://www.parkbe...
- Bio editorial and literary translation services for publishing & the arts: editing, copy-writing, reader reports, translation... 20+ languages
|