Profile_bird

Hey there! hiranotakaci is using Twitter.

Twitter is a free service that lets you keep in touch with people through the exchange of quick, frequent answers to one simple question: What's happening? Join today to start receiving hiranotakaci's tweets.

Already using Twitter
from your phone? Click here.

hiranotakaci

  1. @KsuRuch Аня прийшла? Передай їй привіт, і татові вітання!:)
  2. @KsuRuch お!ただしいです!Чудова моя:)
  3. "А то для лівого мозку?" "Ні. Немає причин." "А ти пачему не ґаваріш па-рускій?" "Просто не знаю." "Хм, ваша проблема." Думаю, що то ваша...
  4. Один старший чоловік почав говорити російською, а я не розумів. "Слухай,я тільки українською скажу. У тебе тільки на правому вусі культики"
  5. @KsuRuch こんにちは、クセーニャさん!宿題はもうしましたか?
  6. занадто багато говорив про транскрипцію з української на японську. голова кипить.....
  7. 女の子の家宿泊。お母さんが、もうわたしが泊まるの当たり前にとらえてて、「これは明日の朝に食べるのよ」みたいに言う。こういう一言一言に動揺して、この動揺を一つ一つ受け止めた挙句に何が起こるか分からないから、それは子供の時のよう。
  8. 最近ちょこちょこ紹介されて、ウクライナ語のふぉろわーがじわじわ増えている…。
  9. 学生についったーについて説明中。
  10. @mikotea あ、全然気がついていませんでした。ありがとうございます!!!すいません!
  11. マントゥうまい。
  12. @volodymyr Так, я знаю про те, тобто про "В" української мови :) Мені цікаво, що білоруською є окрема літера про цей звук.
  13. "Ў ў (літера білоруської мови) - Як українською "В" наприкінці складу, наприклад [воўк], чи ж як англійське "W"."
  14. 多分それって、ウクライナ語話者の研究者が極端に少ないこと、在宇のユダヤ系ウクライナ人の多くがロシア語話者であることに起因している結果じゃないかなあ。言語間の繋がりには興味があるだけに、存在しない、というのはとても残念。
  15. шукав підручник та словник івриту, які написано українською, але поки не знайшов... Шкода./ウクライナ語で書かれたヘブライ語の教科書辞書類を検索するも、一冊も存在しないっぽくて見つからず。
  16. cssのことを考えると自己嫌悪に陥るから寝る。
  17. @nemico テーブル使うなって言われ続けて5年。わたしはちっとも改善してませんが、良くないらしいよ。
  18. RT @takuboku 『石川はふびんな奴だ。』 ときにかう自分で言ひて、かなしみてみる。(いしかわさん…)
  19. @bindeballe はい、リンク先のページ名です。
  20. ледь = ледве: hardly, scarcely | ледве-заледве