Get short, timely messages from Dagesh Kal.

Twitter is a rich source of instantly updated information. It's easy to stay updated on an incredibly wide variety of topics. Join today and follow @dageshkal.

Get updates via SMS by texting follow dageshkal to 40404 in the United States
Codes for other countries

Two-way (sending and receiving) short codes:
Country Code For customers of
Australia
  • 0198089488 Telstra
Canada
  • 21212 (any)
United Kingdom
  • 86444 Vodafone, Orange, 3, O2
Indonesia
  • 89887 AXIS, 3, Telkomsel
Ireland
  • 51210 O2
India
  • 53000 Bharti Airtel, Videocon
Jordan
  • 90903 Zain
New Zealand
  • 8987 Vodafone, Telecom NZ
United States
  • 40404 (any)

dageshkal

  1. כך הפכו תלמידים ללשון לאוכלוסיה נחבטת: הקיץ בפתח, וזה סימן לעורכי העיתונים לפרסם את הטור הקבוע שבו מרוכזות טענות... bit.ly/KEp87r
  2. If, like me, you're baffled by the name of the movie "Salmon Fishing in the Yemen", take a looksie here: languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2844 [YP]
  3. חלקי משפט שנמצאו בכתבה, שאנחנו לא מבינים אותו: הקוראת הנאמנה נילי שלחה אלינו את האקזמפלר המלבב בא: זהירות לא לשפ... bit.ly/Ku3UaU
  4. הקפיד לשמור מרחק מהתחביר שאותו נבחר להסביר: יש לי כאן משפט מטור של רון מיברג, וכבר שבועיים שאני לא מצליח להחליט ... bit.ly/LjpJio
  5. מינהלת: ליגת העל בכדורגל חתמה עונה נוספת לאחרונה, עונה בה המיאוס מיוֹשב ראש ההתאחדות לכדורגל (אחד אבי לוזון) הגי... bit.ly/L7TsdS
  6. גברת נסלי ברדה היקרה: אמנם כותבים Sioux, אבל אומרים סוּ. לא "סאיוּקס". [יפ]
  7. עוד מקרה נורא של היפרקורקציה בו"ו החיבור, והפעם במיינסטרים של המוזיקה העברית: goo.gl/LPLTg [יפ]
  8. הולך להיות אח: כיוון שצלילי הצרצרים בלובי הבלוג כבר מתחילים להעיק על נשמתי, אשתף אתכם בתהיה שטרם הבשילה לממדי מח... bit.ly/KeTY3S
  9. לא משהו להתפעל ממנו: [פוסט אורח מאת יובל נוב] במאמר “עלייתו ונפילתו של בניין התפעל” שהתפרסם במוסף “תרבות וספרות”... bit.ly/IJsiTp
  10. כשנגמרים הדפים במדפסת - זו בעיית NER? [יפ]
  11. תרגום: פחות טרנזיטיבי ממה שחשבתם: עוד מתלאות דרום-אמריקה: כך נכתב באוטובוסי עיירת השוקולד סן קרלוס דה ברילוצ’ה, ... bit.ly/HCYpdd
  12. טורוסים: חזרנו מטיול קסום בפטגוניה, שכלל כמובן את פארק-הדגל של צ’ילה, טורס דל פאינה. בכתיב המקומי, Torres del Pa... bit.ly/HwJD37
  13. החתלה וחיתולים: טור חדש לענייני שפה הגיח לאוויר העולם כחלק ממוסף התרבות והספרות של ‘הארץ’. הרך הנולד עושה את צעד... bit.ly/H4rXLN
  14. גליון מיוחד של “עיונים בשפה וחברה”, וגליונות קודמים לקריאה חופשית: אז יש דבר כזה, האגודה הישראלית לחקר שפה וחברה... bit.ly/A1BR5P
  15. ליסטים מלסטמים: ברשת דוברת-העברית מסתובב לאחרונה סטיקר של עמותת חדו”ש משנת 2010: החלק הרלוונטי בכתביו של הרמב”ם... bit.ly/z8JuYt
  16. התחפשנו לכבוד פורים! בואו לראות dagesh.wordpress.com
  17. אנשים יפים: כמה מהפוסטים האחרונים שלנו עסקו בכל הערסים, ובנטייתם לבוא. גם הבלוג “הציווי החדש” (שעל אף שמו הבלשני... bit.ly/xiiItQ
  18. מכונת הדיבור בתור מורה שפות: ספר חדש ומסקרן יוצא לאור: ממיטב חומרי לימוד העברית בגרמניה של שנות השלושים. הספר, מ... bit.ly/y1xklh
  19. כך מעבדים שיר לשפת הסימנים האמריקאית. למען יראו וייראו. מתוך הרשומה על שירים מתורגמים לשפות סימנים. youtube.com/watch?v=pQ1aSQ…
  20. קטע משיר של ברונו מארס מתורגם לשפת הסימנים הגרמנית; מחר נראה איך עושים זאת נכון. מתוך הרשימה על שירים בשפות סימנים. youtube.com/watch?v=tmPfz5…