Get short, timely messages from Á-SZ-Fordítás.

Twitter is a rich source of instantly updated information. It's easy to stay updated on an incredibly wide variety of topics. Join today and follow @angolforditas.

Get updates via SMS by texting follow angolforditas to 40404 in the United States
Codes for other countries

Two-way (sending and receiving) short codes:
Country Code For customers of
Australia
  • 0198089488 Telstra
Canada
  • 21212 (any)
United Kingdom
  • 86444 Vodafone, Orange, 3, O2
Indonesia
  • 89887 AXIS, 3, Telkomsel
Ireland
  • 51210 O2
India
  • 53000 Bharti Airtel, Videocon
Jordan
  • 90903 Zain
New Zealand
  • 8987 Vodafone, Telecom NZ
United States
  • 40404 (any)

angolforditas

  1. Sokan vannak akik lebonyolítják az üzleteket. Mi leegyszerűsíteni szoktuk őket.
  2. Rövidebb megbízásokat most szinte bármikor _Rövid Határidővel_ el tudunk vállalni. Jól ütemezhetőek feladataink az elkövetkező hetekre.
  3. hamarosan átalakul weboldalunk angol-forditas.info nemet-forditas.info
  4. nemet-forditas.info - angol-forditas.info ... külön vagy akár keresztbe is fordítunk!
  5. Ma sem lesz vége a hétnek. De ez sosem baj!
  6. Amikor a gong megszólal és a kezem a mappát eldobja: lezárul a tegnapi nap.
  7. 3 külföldi megrendelés és még dél sincs! Tegnap hazai nap volt, ma a külföldiek vezetnek. :)
  8. az új Á-SZ-F Árkalkulátorral weboldalunkon minden kedves látogató pillanatok alatt becslést kap szövege fordításának áráról!
  9. abszolút rekord: 8-kor hív ügyfél rövid sürgős megrendeléssel. 8:35-kor már megkapta a kész fordítást.
  10. ismerős megszakértette a weboldalunkat, azt mondja hiányolja a menüpontokat. 10 menüpont nélkül rajta van minden. http://bit.ly/dxA4mn
  11. folyamatosan fejlesztjük weboldalunkat, amikor van rá idő. jelenleg úgy alakult, hogy alig (de ez nem baj, mert sok a megrendelés)
  12. Visszatérő megrendelőnknek a Stylers Management Group-nak adtunk le egy 25 oldalas fordítást ma délben. Szerdán késő este kaptuk.
  13. "a facebook és a twitter összekötése javasolt" - pipa szintén :) na meg még több pontra is, de azért mindent nem árulhatunk el
  14. most épp azt fordítjuk egy social media tanulmányban, hogy a twitter accountunkat arra kell használni, amire használjuk. eddig akkor pipa :)
  15. az elkövetkező két hétben elég jól látszik, hogy szabaságolási időszak van. VISZONT-> a sürgős, rövid munkákat így mind be tudjuk vállalni
  16. "Névjegy fordítást vállalnak?" őőő... természetesen
  17. jövőhéten szinte "ügyeletet" tartunk a nyári szabadságok miatt. bár így speciel pont gőzerővel fog menni minden
  18. a héten a gyors rövid munkák dominálnak, délután bejön az anyag és estére kész is.... mindenki örül
  19. főzőversenyt rendeznek kollégák hétvégére. kifejezetten tiltottuk, hogy angol ételek egyáltalán szóba kerüljenek :)
  20. Egész jó időnk van az elmúlt hetek után. Jövőhétre több külföldi megrendelőnk akadt, mint eddig összesen. Ők is jó áron keresnek fordítót.