Get short, timely messages from Tales of Graces.

Twitter is a rich source of instantly updated information. It's easy to stay updated on an incredibly wide variety of topics. Join today and follow @ToGTrans.

Get updates via SMS by texting follow ToGTrans to 40404 in the United States
Codes for other countries

Two-way (sending and receiving) short codes:
Country Code For customers of
Australia
  • 0198089488 Telstra
Canada
  • 21212 (any)
United Kingdom
  • 86444 Vodafone, Orange, 3, O2
Indonesia
  • 89887 AXIS, 3, Telkomsel
Ireland
  • 51210 O2
India
  • 53000 Bharti Airtel, Videocon
Jordan
  • 90903 Zain
New Zealand
  • 8987 Vodafone, Telecom NZ
United States
  • 40404 (any)

ToGTrans

  1. Check out Word Jumble on the App Store - the first iOS game created by team members AerialX and Tempus. goo.gl/zCsDw
  2. @FilthieRich and @TalesUnion are teaming up to give you a chance to win great Tales prizes! http://goo.gl/ZerfS #talescontest
  3. Thanks everyone for supporting Namco. Follow @FilthieRich for Namco updates, and use translation@talesofgraces.com to contact us privately.
  4. Congrats on getting Tales of Graces localized. http://bit.ly/f4rXdb
  5. All Tales of Graces Translations dropped due to official localization. Vesperia PS3 will continue. Please purchase Graces f on release day!
  6. @Filthierich Can we have an eta on details, perhaps a press release at http://www.namcobandaigames.com/news?
  7. @filthierich http://www.chronometry.ca/ataleoftworichards.png http://www.chronometry.ca/ataleoftworichards100.png - Looking forward to it
  8. @craigerskine Thank you very much.
  9. @naruisatwit @fubarduck - Please join the chat on our website or visit us on irc at irc.freenode.net #Graces
  10. @trueGek - We’re not sure, at least a few more months
  11. It looks like we’re taking up PS3 Vesperia. Now looking for experienced translators, prefer ~JLPT lv2. We will provide coding, editors, etc.
  12. @EkowRichardson Visit us on IRC for more details and a list of the many people who have already done the same with hexediting and gave up.
  13. @EkowRichardson Above that, hex editing the english over the Japanese is a poor way to go about things. God twitter needs to be longer.
  14. @EkowRichardson What you really need is a TLZC decoder/encoder. It looks like a minor variation on lzma/slz. The story scripts are encoded.
  15. @EkowRichardson - you’re hardly the first. We have a basic TSS parser and a complete swap of it, so there’s really no point. But...
  16. @gregmachenspiel - re:voice actors - Nope, re: deficit - Yep!
  17. @Miyahe1 - there’s no patch released for the Wii, and there will not be until it’s done. We patched Namco’s PS3 Demo-there was no Wii demo.