Get short, timely messages from Odista.

Twitter is a rich source of instantly updated information. It's easy to stay updated on an incredibly wide variety of topics. Join today and follow @Odista.

Get updates via SMS by texting follow Odista to 40404 in the United States
Codes for other countries

Two-way (sending and receiving) short codes:
Country Code For customers of
Australia
  • 0198089488 Telstra
Canada
  • 21212 (any)
United Kingdom
  • 86444 Vodafone, Orange, 3, O2
Indonesia
  • 89887 AXIS, 3, Telkomsel
Ireland
  • 51210 O2
India
  • 53000 Bharti Airtel, Videocon
Jordan
  • 90903 Zain
New Zealand
  • 8987 Vodafone, Telecom NZ
United States
  • 40404 (any)

Odista

  1. 20 awesomely untranslatable words from around the world matadornetwork.com/abroad/20-awes…
  2. Becoming a translator: 5 reasons why working at home can drive you crazy! iwanttobecomeatranslator.com/the-life-of-a-…
  3. [Become a Translator] An exclusive look at a professional translator's desk - secrets revealed! aweber.com/t/IwRP0
  4. Seriously? You want to be a translator?! iwanttobecomeatranslator.com/quiz-seriously…
  5. Professional EU translation: EU representatives visiting Serbia in July make it clear that Serbia will have a gr... bit.ly/qWa7tx
  6. Profesionalni prevod i evropske integracije: Predstavnici EU ističu potrebu Srbije za profesionalnim prevodiocim... bit.ly/ppD27q
  7. Professional translation in Serbia in the light of EU accession: odista.com/en/news/profes…
  8. Check this out, a fun litte blog about translation "false friends" in the Serbian-English pair falseserbianfriends.wordpress.com
  9. Serbian domains in translation: Odista recently completed the English translation of RNIDS.rs, the website of th... bit.ly/ntZKWp
  10. Prevod srpskog domena: Odista je nedavno završila prevod sajta RNIDS.rs, veb prezentacije centralnog registra sr... bit.ly/pRUhqj
  11. Translating through the crisis: The Serbian-English translation industry has been hit by the economic crisis thi... bit.ly/qjPm4M
  12. Prevodom protiv krize: Kriza je ove godine zahvatila i našu branšu - potražnja za prevodom na engleski je smanje... bit.ly/rkzSR2
  13. Article on Virgin.com by our very own Mark Daniels - 3 ways your small business can stand out virgin.com/entrepreneur/n… via @virgin
  14. Our very own Mark Daniels finally went ahead and did it! http://www.iwanttobecomeatranslator.com #new #book #translation
  15. Something we have been working on - English translations of Serbian idioms/sayings etc. http://bit.ly/qUuIbn - no, not the SILLY ones..!!
  16. Top ten business translation blunders - companies aren't REALLY using machine translation are they?! bmmagazine.co.uk/the-top-ten-bu… via @BizMattersmag
  17. How does (SHOULD!) a translation agency ensure quality?: http://www.scribd.com/doc/57739970/Odista-Translation-Workflow
  18. „Englezi”, danas je krajnji rok da se pretplatite na Prometejev budući srpsko-engleski rečnik po nižoj ceni (80 EUR) http://bit.ly/kSeeW6
  19. RT @Jeromobot: Lin Shu one of the most prolific Chinese translators did not know any foreign language: http://bit.ly/fujdYq
  20. Turističko leto: Veći deo leta smo proveli na prevodu materijala na engleski jezik za značajne turističke organiza... http://bit.ly/9najp7