Profile_bird

Hey there! OOMN is using Twitter.

Twitter is a free service that lets you keep in touch with people through the exchange of quick, frequent answers to one simple question: What are you doing? Join today to start receiving OOMN's updates.

Already using Twitter
from your phone? Click here.

OOMN

  1. @mezzoblue “Centre” is invariant spelling everywhere but en-US (save for proper names: Centers for Disease Control).
  2. @roguecnidarian en-CA uses -ize/-yze endings.
  3. @SylRis Canadian English does *not* have “more of the British form of writing than U.S.”; it’s a combination (colour but organize).
  4. @SylRis You need to follow your own Twits better. http://twitter.com/SylRis/s...
  5. @k8lane Unless you’re trying to make fun of some kind of “Chinaman” accent from ’30s exploitation films, nobody here says “China food.”
  6. @cresoft I assure you en-CA differs from en-UK and en-US in spelling. Those are the only three spelling variants, in fact.
  7. @jenstar en-CA is probably set in your default document template. Changing to en-US affects only that document (and only that pt forward).
  8. @SylRis I see you’re going to keep on making the same point. en-CA spelling *mixes* en-UK and en-US & is not “more of the British.”
  9. @catester @GrammarGirl Keeping in mind that spoken Canadian English *is* American English. It’s the spelling that mixes en-UK, en-US.
  10. @camanda “Organisation” is British (UK, Irish, Australian, Indian, Zimbabwean, etc.) English, not Canadian or U.S.
  11. @officialSPChuck Organization is correct in US, Canada; organisation literally everywhere else. They are not “both correct.”
  12. @O_syl Canadian English is not “British” English; it’s sui generis. “Organization” is spelled thus (but colour, tire, curb, epicentre).
  13. @KorvusKorax Canadian English spelling actually mixes U.K. and U.S.; it isn’t like “English English” any more than it’s like “American”
  14. @GayleHoward Start with my book and blog posts. It’s more sensible to learn the general rules (-ize, -our, &c) and the few exceptions.
  15. @macindog colour, flavour, humour *are* Canadian English. kerb, tyre, etc. are not. en-US ≠ en-CA ≠ en-UK (in spelling)
  16. Changed my mind and issued V1.1. All V1.0 purchasers should have it. Next: Library&ArchivesCanada E-deposit.
  17. @loupnoir We don’t need another en-/fr-CA style guide.Task is more complex and error-prone than you think, more than doubly so in 2 langs.
  18. My appearance on the World in Words podcast is now posted: http://bit.ly/twiw-oomn
  19. Yes, we’re in today’s (printed) ‘Eye Weekly’; it’s been online since last week. http://www.eyeweekly.com/bl...
  20. Ph.D. linguist (and avowed binationalist) somewhat misses the point: http://bit.ly/Canadese & http://bit.ly/not-Canadese