Profile_bird

Hey there! FrenchieProd is using Twitter.

Twitter is a free service that lets you keep in touch with people through the exchange of quick, frequent answers to one simple question: What are you doing? Join today to start receiving FrenchieProd's tweets.

Already using Twitter
from your phone? Click here.

FrenchieProd

  1. Exp: il faut de tout pour faire un monde (everything is needed to make/build a world/society) #french
  2. Exp: loin des yeux, loin du cœur -> out of sight, out of mind (loin: far , cœur: heart) #french
  3. Des bouchons (fam:traffic jam) /boucher qqchose (fill smthg). Ex: ça bouche le matin dans les bouchons (traffic jams are filling in the am)
  4. C'est de la méchanceté gratuite! (litt: it is free meaningness) to be mean without reasons/ valid ground
  5. Dire des sottises (soutenu)/bétises (courant)/conneries (fam)- say stupid things. Ex:quand il parle, il ne dit que des ...(fill in!) #french
  6. Exp: Qui se ressemble, s'assemble (lit: those who are alike, get together-birds of a feather, flock together) Mostly use for couples #french
  7. Prendre/attrapper des couleurs (to get/catch some color/sun)-ex: il a pris (attrappé) des couleurs cet été (he either got tan or sunburn!)
  8. http://news.bbc.co.uk/1/hi/... (via @rcdl) Un hôtel de ville (litt: town's/city's hotel). Best to use "la mairie"!
  9. La rentrée scolaire...quel chantier! (back to school day, what a mess!) Familiar:...quel bordel! (être bordelique=to be messy, disorganized)
  10. Ça sent le roussi (burn smell/Exp:trouble) Ex:ça sent le roussi [cette histoire]/[ici] ([this story doesn't add up]/[there is trouble here])
  11. Exp: c'est du pareil au même (it's all the same or "tomato/tomAto" or as I like to say : tomato/potato). #french
  12. Faire un plat (do a belllyflop) Ex:à la piscine (swg pool) j'ai raté mon plongeon (dive) et j'ai fait un plat (true!) Plongeoir:diving board
  13. Minute papillon! (litt: minute butterfly) Expression/Meaning: hold on, take your time, no rush
  14. L'anniversaire de la prise de la Bastille (Bastille day fall anniversary) #french
  15. Ras le bol (fill to the brim - exp:be fed up with) ex: j'en ai ras le bol des devoirs (am fed up with homework) other:en avoir marre #french
  16. se curer le nez/pif (pif/nez:nose) Exp: to dig for boogers-Ex:il se cure le nez en conduisant-he's digging for boogers while driving #french
  17. Puer (to stink). Ex: il pue à en faire tomber les mouches (he stinks so bad that he is killing flies). Sentir mauvais: to smell bad #french
  18. RT @teatoosk: ...and a wonderful soirée it was. merci beaucoup sebastien :) >> tout le plaisir fut pour moi (pleasure was all mine) #french
  19. Une soirée (an evening). Other use: party. Ex: hier soir (last evening), j'ai organisé une soirée-pas tout seul! (not all by myself) #french
  20. RT @JuiceHammer: can you translate jeunesse doree? Merci>> tough, but best app. "lucky/easy youth" (as in with wealth/eased by money).